Nem is igaz, Terry késett el, Jean-Claude (természetesen Van Damme) pontosan odaért... de hová is? Talán a Magyar Könyvklub / Saxum kiadású Elkéstél, Terry! borítójának fotózására? Nem kizárt, de nekem inkább az Időzsaru forgatása gyanús.
Következzen a nagy sikert aratott Péntek 13-poszt után szabadon egy másik magyar borító evolúciója:
Kezdetben vala a fotó, kb. ez:
Utána jöve a plakát:
Majd valami történt (a tippeket a szerkesztőségbe várjuk), s lőn ez:
Jean-Claude-unk arca megnyúlt és fegyverét elhagyta, miközben Terry-vé és/vagy Marlowe-vá avanzsált, praktikus okokból egy koponyával ékesített kereszt mellett... (Olvasták ezek egyáltalán a könyvet? Olvastak egyáltalán valaha könyvet?!)
Sorozatunk következő epizódjában azt magyarázom el, hogyan lett az eredetileg The Long Good-Bye címre hallgató Chandler-remekműből itthon a frappáns Elkéstél, Terry. Ha tudom.
Képek: Wikipédia, moly.hu (köszi)
Ajánlott bejegyzések:
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Huber Zoltán 2014.05.22. 17:03:21
Orosdy Dániel · http://danielorosdy.blog.hu/ 2014.05.23. 09:53:54
danielorosdy.blog.hu/2014/05/23/ash_csalhatatlan_szeme_1_a_profi_halalos_bune
pedig nem engem dicsér, hanem Ash csalhatatlan szemét. :) És még akad pár ilyen a padláson! Nem kizárt, hogy ráállok majd az albatroszos borítókra, ha lesz egy kis időm, valószínűleg ezeknél még bőven van mit felfedezni.